|

Part 1
Bio |
The Mystique of the Difficult Poem
(Round 2 of 4)
By
Steve Kowit
Printer-friendly version

Just as boxing magazines strive to
educate their readers by profiling, from time to time, great
fighters and match-ups of the past—Louis v. Schmeling, Haglar
v. Hearns—Speechless honors poetry’s deep and forceful history
by revisiting the contest between two heavyweights in the field,
Bloom v. Rich, 1998. Poet Adrienne Rich never returned a punch
after critic Harold Bloom’s initial volley, delivered in his
introduction to Best American Poetry 1988-1997, but her
defenders jumped into the ring. Then Bloom’s corner broke out
swinging—a free-for-all, a wild melee.
Where was the referee? Where
is right. That night I didn't show up. It'd been too long
already since I'd been paid, and Poetry’s last check bounced.
Of course the Bloom/Rich contest
just made for a little 4-round amateur pre-fight alongside the
main event, the battle that’s been waging many years: Difficulty
v. Clarity.
Reader, enthusiast, who do you like
in this game? Clarity’s been champ for centuries, got a lot of
experience under its belt, but eventually old dogs get
tired. Difficulty’s been looking good in several recent
showdowns, fast on its feet, but it doesn't seem to have what it
takes to put Clarity down for the count. Most experts agree on
Difficulty’s weakness—no punching power.
In the last Speechless, in
Round I, Steve
Kid Clarity Kowit gave a great performance, demonstrating
both offensive and defensive techniques. Readers responded
bending my ear for and against, but so far no one’s accepted my
offer to respond with letter or essay.
You want to weigh in? Don't tell
me, Readers; tell
Speechless.
The Mystique of the Difficult Poem (Part 2)
More reasoned and modest than Jorie Graham's, and far less silly and
dismissable than Bernstein’s, is the defense of difficult poetry
recently set forth by by Donald Justice, who argues that certain
kinds of obscurity in poetry are "not altogether destructive"
["Benign Obscurity," from Oblivion: On Writers and Writing,
Story Line Press, 1998]. The least persuasive of his arguments is
the curious notion that a poem without "hidden meanings" is likely
to be trivial or frivolous, an assertion that he makes in passing
and does not bother either to explain or defend. Nor does it seem
likely, from anything his essay suggests, that he would be able to.
Though he distinguishes a "benign" sort of obscurity from that form
of obscurity for which he has less indulgence―what he characterizes
as the "blanketing fog that can creep over everything"―he seems to
be saving his approval, for the most part, for a poetry of
magnificent music which makes the obscurity of its text seem not
only palatable but perfectly appropriate, a part of the poem's
necessary texture―a quality without which the poem would be
something less imposing and less memorable than it is. Justice, who
makes such suggestions in the most provisional and tempered
language, argues that "one may be led on, and cheerfully enough at
times, by precisely one's failure to grasp what is being said. And
there is the excitement, meanwhile, of being in beyond one's depth."
Though it is possible, I suppose, that an opaque passage or phrase
in an otherwise clear text can be intriguing, and can add a certain
color and excitement to a poem, I am not fully convinced of it.
Though the joy of pure poetic music and language certainly has its
rewards, they seem ultimately smaller rewards than such poetry would
have were the same quality of language tethered to intelligible
subject matter and perception. Imagine Hart Crane, for example,
writing a poetry of the same verbal richness and intensity, but one
that was filled with brilliant and fully lucid descriptions,
narratives, characterizations, and insights. I hardly imagine it
would be a lesser poetry.
Justice makes an even more interesting argument about the success of
many of the more obscure poems of Hopkins, Hart Crane and Dylan
Thomas when he suggests that "the singular power of such poems seems
to penetrate the emotional system directly, without ever having to
pass through the understanding." But this, it seems to me, is to
make too much of the fact that one can catch the flavor, subject,
attitude and emotional tone of a passage with only a few verbal
cues. That certainly seems true. But with the exception of a few
heady examples―poets of glorious musical skill such as the ones
Justice cites―it is hard for me to think of many poets who can carry
the day on their musicianship alone. It is to suggest, I think, that
the content of poems really is an unimportant aspect of them.
Perhaps that is true for Justice. I know it is not true for me.
His third argument is that the obscurity of a narrative poem such as
E. A. Robinson's "Eros Turanos" might, perhaps, be "expressive of
the very understanding the poem is intended to carry." By this he
seems to mean that the poem's narrative unclarity might be rooted
in―that is, it might be a consciously formal or strategic
correlative for―the moral complexity of the situation it purports to
describe. I confess at once that the suggestion seems farfetched,
and the very fact that Justice himself is so uneasy about
postulating it leads me to believe he's about as unconvinced by it
as I am. I suspect, rather, that he so much admires both those parts
of the Robinson poem that are clear and the prosodic and writerly
skill of the whole that he has allowed his good common sense to be
swayed by a number of other critics who admire the poem, in part,
for the very reason that it doesn't entirely make sense. To my
taste, Robinson's best poems are, however subtle in their narrative
strategies, nonetheless perfectly clear. When he fails, which is
often enough, it is because of an inability or unwillingness to tell
his story with sufficient clarity. "Eros Turanos" has fine passages
and, here and there, admirable moments of complex psychological
portraiture but, in the end, the poem collapses beneath the weight
of its unclarity. Although Justice wonders if those critics might be
right that its very unclarity is a virtue, he seems uneasy about the
proposition and not entirely convinced, and his essay ends with the
most modest of claims. For certain poems or certain kinds of poems a
degree of obscurity, he posits, is simply unavoidable, and with such
poems "the obscurity is no handicap, perhaps even has its uses―can
we claim this much?"
It seems to me that the widespread critical belief that poetry
needn't communicate has had disastrous consequences for the art, and
that a shockingly large part of the poetry of our own time is, with
its blanketing fog of obscurity, altogether unreadable. In the end,
neither avant-garde Language Poets like Charles Bernstein nor
well-meaning postmodernists like Jorie Graham are to be blamed for
this mess. Children of the age of theory, the postmodernists argue
that communication isn't really possible anyhow and that no reading
of a "text" can be "privileged" over any other: that is to say,
language itself is indeterminate. But this idea is by no means the
radical break with the modernist tradition that it might at first
seem. It is, rather, its natural extension: postmodernist
indeterminacy" being the logical extension―or at least the
reductio ad absurdum―of the defining modernist penchant for
difficulty. It wasn't Charles Bernstein, after all, but T. S. Eliot
who suggested that "meaning" was a questionable expedient that we
could well do without, nothing more than meat thrown to the
watchdogs while the burglar robbed the house. It need be said at
once that Eliot never practiced quite so radical a poetics as his
remark suggests. At its best, which is a good deal of the time, his
poetry, however nonlinear, is brilliantly coherent. Though the
various settings of a poem like "Prufrock" continue to shift
disconcertingly, in Eliot's controlled hands the collaged,
unanchorable narrative, a fusion of interior anxieties and exterior
perceptions and assertions, remains, however complex and novel,
brilliantly intelligible.
By the Forties, the fashion for the difficult had become so
pervasive that the subject of incoherence and indeterminacy rarely
arose as a significant issue in critical discourse. And although a
good number of our best poets are no longer engaged in that sort of
enterprise, and take pleasure in writing a poetry that, however
wild, subtle and surprising, is perfectly lucid, indecipherability
is still much in vogue, as one can prove by glancing through just
about any contemporary anthology or poetry journal. This opacity,
which has effectively killed off any possibility of a large American
readership, has been a reigning fashion in conventional poetry for
almost a century now, and while it is still common to hear the
virtues of difficulty extolled in the critical literature, it is
exceedingly rare to find even the most tepid dissent. If there are
serious poets and critics who are appalled by this facet of the
contemporary aesthetic, they have been politic enough to keep their
mouths shut. But its absence from serious consideration is probably
less a matter of conscious decision than the fact that the ideology
is so pervasive it has become an all but unchallengeable assumption,
as if difficulty were a necessary function of what poetry is, a
fundamental condition of the art itself. Which is why, I suppose,
the issue has not been a significant feature of any of the poetry
pie fights of the past few decades. Fought out at the edges of the
Great American Kulturkampf―that low-intensity protracted
warfare between an ascendant conservatism and a liberalism that dare
not speak its name―these periodic skirmishes, often emblematic of
the larger national conflict being waged over America's soul, reveal
a good deal about who we are and what we believe.
A few years back, for example, Joseph Epstein, in a bit of
conservative nostalgia, provoked an amusing squabble by suggesting
that our verse had notably degenerated since the era of Eliot and
Stevens. Another battle raged over the "neo-formalists," who wish to
return us to the prosodic rigors of the past. At the same time,
there was the marginally memorable flap over the deconstructionist
aesthetic of the Language Poets who were either registering a
monumental epistemic breakthrough, as they themselves loudly
proclaimed, or were merely "long on theory," as Allen Ginsberg once
pointedly suggested. Apparently, many mainstream poets who smirk at
the relentless incoherence of those avant-gardists delude themselves
with the comforting notion that their own brand of highly complex,
disjunctive, and imagistically dense poetry is, if one only reads
sensitively enough, perfectly intelligible.
In the latest poetry brouhaha, Harold Bloom, a tireless advocate of
difficulty in poetry, has registered his pique at the new
multicultural barbarism that is undermining the Western intellectual
tradition. With the universities' urgency to teach an inclusive,
gender-conscious, multi-ethnic curriculum, it is Bloom's fear that
the "major" poets and novelists of the English tradition will be
abandoned by the academy in favor of undistinguished figures whose
only virtue is that they are representatives of various
"under-represented" minorities. At the same time, so Bloom would
have it, the critical establishment has been seriously undermined by
post-structuralist, and decidedly anti-canonical notions of
literature, language and culture. American poetry is
self-destructing, he insists, under the influence of "the French
diseases, the mock-feminists, the commissars, the gender-and-power
freaks, the hosts of new historicists and old materialists." In his
essay, which appears as his introduction to The Best of the Best
American Poetry: 1988-1997 (a later volume of the same series in
which Jorie Graham's essay appeared), Bloom is indignant at the
dumbing-down of the university curriculum as indicated by the
widespread sanctioning of cultural studies departments: that is to
say, all those Black, Hispanic, Feminist and Queer arrivistes who
have managed to elbow their way into seats at the academic banquet.
More particularly, he is in a dither over the likes of Lady Mary
Chudleigh and Anne Killigrew having insinuated themselves into those
hernia-inducing tomes that undergraduates are forced to lug from
building to building on Tuesdays and Thursdays. This reprehensible
attack on the Western canon, he assures us, is a byproduct of
"cultural guilt" and successful hectoring by "The School of
Resentment." Apparently, in tilting toward affirmative action
set-asides―toward homosexuals, women, undeserving poets of color,
the politically correct and hyphenated-Americans―these offending
anthologies have been insidiously undermining the foundations of our
civilization. Not surprisingly, in the many rejoinders that have
been made to his broadside--most notably in the Spring '98 Boston
Review, which was devoted to such responses―he is roundly
attacked by a number of poets for his cultural conservatism and, by
a few postmodernists, for his aesthetic conservatism. Carol Muske,
in the brightest and most eloquent of those published responses,
defends the revisionist Heath and the revised Norton by recalling,
during her college days,
paging through anthologies of poetry, in vain, looking for
the names of women. Surely there was some other female writer
besides Dickinson or Sappho? Maybe the Countess of Pembroke? How
thrilling it was, back then, to find a female name, even if it
was attached to a relatively uninspiring poem. It was thrilling
just to see that women wrote, were published. So room had to be
made for these other voices―beyond the best. And beyond The Best
of.
Several of the other Boston Review respondents take Bloom
to task for one or another of his blind spots. But it seems to me
both significant and lamentable that not a single essayist
responding to Bloom took issue with what I take to be his most
pernicious assertion: "Authentic American poetry," he declares in
that bilious introduction,
is necessarily difficult. . . our situation needs aesthetic
and cognitive difficulty. . . it is our elitist art, though that
elite has nothing to do with social class, gender, erotic
preference, ethnic strain, race, or sect. "We live in the mind,"
Stevens said.
This insistence on poetic opacity is questioned only by those
postmodernists among the Boston Review respondents who insist that
poetry ought to be more incomprehensible yet. Apparently what Bloom
finds objectionable among the deconstructionist critics, those
pernicious purveyors of "the French diseases," is their subversively
anti-hierarchic beliefs about literature and culture, and has
nothing to do with the macaronic density of their language. This is
hardly surprising: the love of jargon-saturated, dizzyingly complex
rhetorical footwork which those infected with the "French diseases"
find so attractive is not, after all, so different from the kind of
academic flapdoodle upon which his own critical reputation rests.
As for his insistence on the very necessity for difficulty, Bloom
is in the absurd position of having to claim that even Walt Whitman
was, "above all else, a very difficult poet," while asserting with a
straight face that Wallace Stevens, T.S. Eliot, and John Ashbery are
Whitman's true heirs. In order to spin Whitman in the image of poets
so utterly inimical to his spirit, he simply stands Whitman on his
head. On an earlier occasion he had declared that Whitman's
statement of ecstatic longing, "To touch my person to some one
else's is about as much as I can stand," was the poet's confession
that he found human touch repulsive. An unreconstructed Freudian,
Bloom is capable of making any statement mean what he wishes it to
mean. Freud's main technique for this kind of convenient fast
shuffle was "reaction formation," a putative psychic mechanism that
transformed things into their opposites. When a patient said or
dreamed something that confounded the analyst's interpretation, it
was simply a reaction formation: that is, the patient's meaning was
the very opposite of what it seemed to be. Thus, according to Bloom,
"Whitman's poetry generally does the opposite of what he proclaims
its work to be: it is reclusive, evasive, hermetic, nuanced, and
more onanistic even than homoerotic." This, of course, is
embarrassing nonsense. As for living in one's head, a la Wallace
Stevens, that is precisely what Whitman is at pains to warn us
against. When he tells us that he is "Both in and out of the game,
and watching and wondering at it"―a line Bloom quotes in his
essay―it is not, as that critic assumes, to register the kind of
self-conscious alienation from life that his favorite modernists
display. Rather, the poet is declaring that he does not live in
thrall to the common delusions of the ego, but has awakened into the
unmediated world: that he is not an intellect filled with attitudes
and opinions, but an empty, observing awareness. As for
"difficulty," Whitman proclaims: "I will not have in my writing any
elegance or effect or originality to hang in the way between me and
the rest like curtains. I will have nothing hang in the way, not the
richest curtains." Against the corollary modernist principle that
poems are made of words, not ideas, he memorably declares: "The
words of my poem nothing, the drift of it everything." But the case
of Whitman also offers to us the cautionary example of the dangers
of canonical literary judgments: Our "best" poets and critics, blind
to his genius, dismissed him as a vulgar eccentric, until the
zeitgeist shifted in mid-century and everyone suddenly noticed his
bearded figure towering above our literature.
However, the most curious and provocative portion of Bloom's
essay was not his attack on multiculturalism or his absurd revision
of Whitman, but his attack on Adrienne Rich, whose Best American
Poetry of 1996 was the only one of David Lehman's annual series from
which Bloom did not draw work for his Best of the Best. Rich's
anthology is emblematic for Bloom of the wretched state of literary
affairs, exemplifying everything that's wrong with the new
affirmative action poetics. It
is of a badness not to be believed, because it follows the
criteria now operative: what matters most are the race, gender,
sexual orientation, ethnic origin, and political purpose of the
would-be poet. I ardently wish I were being hyperbolical, but in
fact I am exercising restraint....Bursting with sincerity, the
1996 volume is a Stuffed Owl of bad verse, and of much badness
that is neither verse nor prose.
With this judgment at least three of the Boston Review
respondents unequivocally concur: one, J. D. McClatchy, is an
enthusiastic advocate of difficult poetry. The other two, Marjorie
Perloff and Reginald Shepherd, disdain meaning altogether. Perloff
finds many of Rich's choices "relentlessly PC...maudlin,
self-righteous, boring, and ultimately just plain incompetent." A
tireless champion of the poetry of impenetrability, it is hardly
surprising that she would find Rich's penchant for the accessible,
emotional and socially engaged antithetical to her tastes. For
Perloff, any poetry that doesn't exhibit an uncompromising
indeterminacy smacks of the platitudinous and sentimental: soap
opera masquerading as art. Not surprisingly, Perloff faults Bloom,
too, for his reactionary poetic tastes, his inability to appreciate
the "genuinely radical poetry now being written," by which she means
the unabashedly incomprehensible writers whom she has been
championing for the past many years.
TO BE CONTINUED. WATCH FOR THE THIRD INSTALLMENT IN THE NEXT
ISSUE OF SPEECHLESS.
Steve Kowit was born in Brooklyn and schooled on
Manhattan's Lower East Side. In the late Sixties, he fled to Mexico to avoid
participating in the immolation of Southeast Asia, eventually settling in San
Diego where he founded that city's first animal rights organization. He is the
author of several collections of poetry, including The Dumbbell Nebula
from Heyday Books/The California Poetry series, and the popular book on craft
and sources of inspiration, In the Palm of Your Hand: The Poet's Portable
Workshop. He has also translated Pablo Neruda's Incitement to Nixonicide
and Praise for the Chilean Revolution and edited The Maverick Poets
anthology. He teaches at Southwestern College in Chula Vista.
This essay first appeared in Poetry International,
edited by Fred Moramarco and published by California State
University San Diego, Department of English and Comparative
Literature. The essay is serialized here in four
parts.
Top
|